ギラギラ燃える太陽キラキラ光るお星様

喫茶店で、隣に座っているおばさんは同級生のおじさんになんかの商品を売ろうとしていた。
おじさんは同級生のよしみで声を荒げるようなことはしなかったが、怒っている雰囲気は伝わってきた。
おじさんは煙草の煙を吸いこんだ。「押し売りババア」という汚い言葉がフィルターに吸収され、
「おまえギラギラしとるぞ」という柔らかな言葉と煙がおじさんの口から吐き出された。

このおじさんの言葉に対して

「私ギラギラしてないよ。キラキラしてるのよ」

と厚かましくも、勝手に点々をのけた。ギラギラはポマードべったりのこてこての商売人という印象をうけるが、キラキラは夢に向かってキラキラしてる乙女的な売り子という印象をうける。

あ、でも待てよ!マッチの「ギンギラギンにさりげなく」はやっぱ点がついた方がいいな。点がないと「きんきらきんにさりげなく」…って、嫌みな成金みたいであまりさりげなくないしね。ギンギラギンもさほどさりげなくないけど(笑)
by bongu04200420 | 2009-03-25 08:52

読み流しブログの決定版 


by bongu04200420
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31